Топик по французскому – Социальное обеспечение во Франции

Социальное обеспечение во Франции

Топик на французском языке на тему « Социальное обеспечение во Франции ».

La Protection sociale en France

Le système de la Protection sociale en France comprend: la santé, les retraites, les prestations familiales (quand vous avez des enfants) et le chômage, c’est-à-dire la Protection sociale c’est la protection des individus contre un certain nombre de risque dû ou à la maladie, ou à la vieillesse, ou à la perte de l’emploi, de l’accident du travail. La Sécurité social c’est tout ça sauf le chômage. Toute personne en France exerçant une activité salariée a droit à la Sécurité sociale. La Sécurité sociale en France se date de 1945. Le principe essentiel est suivant: elle ne dépend pas de vos revenus. Securité sociale est basée sur  sur le principe de la « solidarité » : on paie en fonction de son revenu, mais on est tous remboursé exactement de la même façon. Vous êtes remboursé de la même façon que vous soyez millionnaire ou que vous soyez simple ouvrier.

La Sécurité sociale est financée essentiellement par l’employeur – 52%, 19% est payé par le salarié et le reste sont des impôts.

 

En France la Santé fait partie de la Protection Sociale. Vous avez  le droit d’aller voir le médecin que vous voulez, il n’y a pas de médecin auquel vous êtes attaché, il n’y a pas de clinique de quartier. Il y a une notion qui existe en France et qui n’existe pas en Russie. C’est le médecin de famille. C’est un médecin qui connaît toute la famille, il sait les problèmes de santé sur plusieurs générations et que vous allez voir d’une façon plus particulière que les autres.

 

Alors, vous allez chez le médecin. Le médecin remplit une feuille de maladie où il marque le prix de la consultation et tout ce qu’il vous a fait. Et si vous avez besoin il vous fait une ordonnance. Ensuite vous allez voir le pharmacien, vous achetez les

 

 

 

médicaments. En revenant à la maison vous devez collez une vignette en face de chaque nom de médicament sur une feuille de maladie. C’est la preuve d’achat. Une

 

fois que vous avez collé vos vignettes vous remplissez la troisième partie, c’est-à-dire le numéro de Sécurité sociale. Il faut dire que toute personne qui travaille (qui est étudiant) a une carte de la Sécurité sociale et à l’âge de 18 ans on vous donne le numéro et vous devez le connaître par coeur, car on le marque systématiquement sur une feuille de maladie. Donc le numéro permét de vous rembourser. Tout ça vous le mettez dans une enveloppe et vous envoyez cette enveloppe à votre Sécurité sociale. Et au bout de trois semaines à peu près vous recevez le remboursement sur votre compte en banque.

 

Mais la Sécurité sociale ne rembourse que 75% et le reste c’est le ticket modérateur. Cette partie est à la charge d’un individus. Le 90% de la population a une complémentaire, une mutuelle, une assurance qui complète le remboursement de la Sécurité sociale. La différence entre la Sécurité sociale et les mutuelles c’est que la Sécurité sociale est obligatoire et les mutuelles ne les sont pas. Chaque profession a son type de mutuelle.

la Protection sociale социальная защита
la retraite пенсия
la prestation familiale пособие на семейные нужды
le chômage безработица
la vieillesse старость
la perte de l’emploi потеря работы
un accident du travail несчастный случай на производстве
la Sécurité social социальное обеспечение
exercer осуществлять
avoir droit à иметь право на что-либо
avoir le droit de иметь право что-либо делать
dépendre зависеть от
le revenu доход
payer платить
rembourser выплачивать, возмещать
un employeur наниматель, работодатель
le salarié наёмный работник
un impôt налог
fait partie de входить в …
attacher привязывать, прикреплять
la notion понятие
la génération поколение
remplir заполнять
la feuille de maladie больничный лист
le prix цена
avoir besoin de нуждаться в …
en revenant возвратившись
la vignette марка при лекарстве, наклеиваемая на
la preuve d’achat доказательство покупки
une fois que когда, как только
connaître par coeur знать наизусть
permettre позволять
le remboursement выплата, возмещение
le compte en banque банковский счет
le reste остаток, оставшаяся часть
le ticket modérateur часть расходов на лечение, возлагаемая
la charge обязанность, обязательство
la (caisse) complémentaire касса дополнительного страхования
la mutuelle общество взаимного страхования
une assurance страхование, страховая компания

Сборник устных тем по французскому языку. Пальжева Л.Г., Дижбак Ф.И., Шамсутдинова А.Р

Publié dans Топики по французскому

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*